Should one or more of the above provisions be or become ineffective this does not affect the effectiveness of the remaining provisions.
Nel caso in cui una o molteplici delle predette condizioni fossero o divenissero inefficaci, la validità delle restanti disposizioni non viene da ciò inficiata.
Without changing their substance, the Convention is therefore proposing that these provisions be considerably simplified, making them more readable and understandable for members of the public.
Senza modificarne la sostanza, la Convenzione propone dunque una notevole semplificazione di tali disposizioni, al fine di aumentarne la leggibilità e la comprensione da parte dei cittadini.
(3) Should no deviation from the following provisions be revealed, the parties are to be held liable in accordance with legal provisions.
(3) Se non diversamente specificato nelle seguenti disposizioni, le parti contraenti sonno responsabili reciprocamente ai sensi delle disposizioni di legge.
Can the existing provisions be interpreted in a way that covers those circumstances?
Le disposizioni esistenti possono essere interpretate in modo tale da disciplinare le suddette circostanze?
Should the provisions be or become partly invalid, FunderMax and you shall remain bound by the remaining (effective) provisions.
Se le condizioni dovessero essere o risultare parzialmente inefficaci, FunderMax e Voi restate vincolati alle rimanenti disposizioni (valide).
It is therefore important that the relevant provisions be presented in as simple and streamlined a way as possible.
È pertanto importante che le disposizioni pertinenti siano presentate nel modo più semplice ed efficace possibile.
The requirement that provisions be interpreted in a manner consistent with fundamental rights supports a broad interpretation of that provision.
La necessità di un’interpretazione conforme ai diritti fondamentali milita a favore di un’interpretazione estensiva di tale disposizione.
Should one of the above-mentioned provisions be or become unenforceable, then it shall be supplemented with an enforceable provision that shall reflect as closely as possible the intention or purpose of the original provision.
Una delle clausole sopra indicate nel momento in cui sia o diventi inapplicabile, allora sarà sostituita con una clausola applicabile che rifletta più possibile le intenzioni e lo scopo della clausola originale.
Should one or more provisions be ineffective, this shall not affect the validity of the remaining provisions.
Se una o più disposizioni dovessero rivelarsi nulle, ciò non pregiudicherà la validità delle altre disposizioni.
The notion of award criteria is central to this Directive, it is therefore important that the relevant provisions be presented in as simple and streamlined a way as possible.
La nozione di criteri di aggiudicazione è fondamentale per la presente direttiva. È pertanto importante che le disposizioni pertinenti siano presentate nel modo più semplice ed efficace possibile.
Joseph ordered their sacks to be filled with wheat and their money replaced in the sack of each one and provisions be given them for the journey.
Quindi Giuseppe diede ordine che si riempissero di grano i loro sacchi e si rimettesse il denaro di ciascuno nel suo sacco e si dessero loro provviste per il viaggio.
13.7 Should one of the above-mentioned provisions be invalid, the validity of the remaining provisions remains unaffected.
13.7 In caso d’inefficacia di una delle precedenti disposizioni, rimane comunque intatta l’efficacia delle altre disposizioni.
(3) Should any of these provisions be or become invalid, this shall not affect the validity of the remaining terms of use.
(3) Se singole disposizioni del presente accordo dovessero essere o diventare nulle, l’efficacia giuridica delle altre disposizioni rimane invariata.
I make an urgent call to all of humanity so that provisions be made for the days of want that are coming.
Rivolgo un appello urgente a tutta l'umanità perchè si prepari per i giorni di carestia che si avvicinano.
Also should any of the mentioned provisions be invalid or not applicable for any other reason, the rest of the provisions shall remain valid.
Inoltre, qualora alcune delle precedenti condizioni siano singolarmente inefficaci o non applicabili per qualsiasi altra ragione, le altre disposizioni rimarranno valide.
Should one or more provisions be invalid, this shall not affect the validity of the remaining provisions.
Dovesse uno o più provvisioni essere invalide, questo non ha rilevanza sul resto delle provvisioni.
Quantitative restrictions on imports and all measures having equivalent effect shall, without prejudice to the following provisions, be prohibited between Member States.
I dazi doganali all'importazione o all'esportazione o le tasse di effetto equivalente sono vietati tra gli Stati membri.
Should individual conditions of these provisions be ineffective or void, the validity of the other provisions stays unaffected.
Qualora singole disposizioni delle presenti condizioni di utilizzo dovessero essere inefficaci o nulle, la validità delle restanti disposizioni resta impregiudicata.
Such criteria and standards would need to comply with WTO provisions, be effective and not over-bureaucratic.
Tali criteri e norme devono essere conformi alle disposizioni dell’OMC, devono essere efficaci e non imporre eccessivi oneri burocratici.
Should there be several parties in the same interest, they shall, for the purpose of the preceding provisions, be reckoned as one party only.
Qualora più parti facciano causa comune, esse devono considerarsi, ai fini delle precedenti disposizioni, come costituenti una sola parte.
Before the transfer, we suggest that all provisions be purchased in grocery stores in Korcula.
Vi consigliamo di comprare tutti i viveri necessari nei negozi di Korcula, prima del trasferimento.
13.4 Should one of the aforesaid provisions be ineffective or become impracticable, the effectiveness of the remaining terms of delivery and payment shall remain unaffected.
Se una delle disposizioni sopra indicate fosse o divenisse inefficace o ancora inattuabile, ciò non pregiudica la validità delle condizioni generali di consegna e di pagamento per ciò che riguarda il resto del contratto.
3.3041079044342s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?